Jaká jsou rizika a výhody umělé inteligence? Jak ovlivní pracovní trh – nastává pátá průmyslová revoluce? A jaké před lidstvem čekají úkoly a výzvy? Těmto tématům se věnoval Jan Pokorný se svými hosty ve speciálním vysílání ČRO Radiožurnálu

Jaká jsou rizika a výhody umělé inteligence? Jak ovlivní pracovní trh – nastává pátá průmyslová revoluce? A jaké před lidstvem čekají úkoly a výzvy? Těmto tématům se věnoval Jan Pokorný se svými hosty ve speciálním vysílání ČRO Radiožurnálu
PSYCHOTERAPEUTICKÁ INTERVENCE pro tlumočníky a překladatele v krizových situacích.
Děkujeme Zdravotnická záchranná služba Moravskoslezského kraje Národní centrum ošetřobvatelství a nelékařských profesí a Systém psychosociální služby Ministerstva zdravotnictví ČR za zpřístupnění linky pro tlumočníky.
Nečekejte, až se zhroutíte.
Jste vystaveni velkému stresu, náročným situacím během tlumočení;
Vyslechli a sdíleli jste mnoho těžkých příběhů a jste se svou bolestí a obavami sami;
Máte vztek a potřebujete lidské sdílení;
Jste zasaženi těžkým příběhem při tlumočení;
Máte potřebu bezpečně sdělovat obtížné zážitky z práce s běženci
Máte potřebu ventilovat myšlenky, které zůstávají, nebo se vracejí v souvislosti s prací s utečenci;
Prožíváte jako tlumočník silné emoce (pláč, hněv, lítost, úzkost…)
Prožíváte jako tlumočník aktuální únavu z vysokého pracovního nasazení;
Pociťujete známky stresového prožívání;
Pociťujete potřebu podpory při vlastním ošetření, sebe péči;
Neváhejte a nechte si pomoci.
Dne 14. ledna se obrátila pracovní skupina soudních tlumočníků a překladatelů, sdružující zástupce českých překladatelských a tlumočnických organizací a akademických pracovišť na ministra spravedlnosti JUDr. P. Blažka společným dopisem, ve kterém oceňuje deklarovaný závazek vlády ČR zlepšit finanční ohodnocení soudních tlumočníků a překladatelů.
Pracovní skupina zároveň poukázala na potřebu celkového zkvalitnění podmínek činnosti, revizi legislativních požadavků, které jsou zdrojem sporů mezi orgány veřejné moci a tlumočníky, zvýšení transparentnosti činnosti soudních tlumočníků a překladatelů, rozvoje v oblasti digitalizace, elektronických úkonů, zvyšování kvality či průběžného vzdělávání.
Body týkající se oblasti soudního tlumočení a překladu jsou součástí kapitoly Spravedlnost a právo Programového prohlášení vlády ČR zveřejněného 7. ledna 2022, konkrétně:
„Provedeme revizi systému odměňování znalců, soudních tlumočníků a překladatelů a zvýšíme odměny znalců, soudních tlumočníků a překladatelů na úroveň odpovídající náročnosti a společenské potřebnosti těchto profesí.“
Dopis ministru spravedlnosti adresovali zástupci těchto organizací: Odborový svaz JTP, Komora soudních tlumončíků a překladatelů ČR, Jednota tlumočníků a překladatelů, z.s., Česká komora tlumočníků znakového jazyka, Asociace konferenčních tlumočníků ČR, Ústav jazyka a komunikace neslyšících FF UK, Svaz neslyšících a nedoslýchavých osob v ČR, Iniciativa za lepší zákon
Celé Programové prohlášení vlády naleznete zde